初中古诗词咏怀古迹其三翻译及赏析 《咏怀古迹》其三翻译

教育百科2023-06-06 17:05:40未知

初中古诗词咏怀古迹其三翻译及赏析 《咏怀古迹》其三翻译

  翻译

  穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽的昭君生长的村庄。她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空向凄凉的黄昏。糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来。千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨和诉说。

  赏析

  全诗写因昭君村而哀叹其人的遭遇。诗人想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表,于是借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。

初中古诗词咏怀古迹其三翻译及赏析

  咏怀古迹其三原文

  群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

  一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

  画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

  千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

  咏怀古迹其三注释

  荆门:山名,在今湖北宜都西北。

  明妃:指王昭君。

  去:离开。紫台:汉宫,紫宫,宫廷。朔漠:北方大沙漠。

  省:略。一说意为曾经。春风面:形容王昭君的美貌。

  环佩:妇女佩戴的玉饰,此处借指美女(王昭君)。一作“环珮”。夜月魂:一作“月夜魂”。

  胡语:胡音。

  怨恨曲中论(lún):乐曲中诉说着昭君的哀怨。

初中古诗词咏怀古迹其三翻译及赏析

  咏怀古迹创作背景

  《咏怀古迹五首》是杜甫咏古迹怀古人进而感怀自己的作品。杜甫于唐代宗大历元年(766年)从夔州出三峡,到江陵,先后游历了庾信故居、宋玉宅、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,深表崇敬,写下了这组诗,以抒情怀。

  咏怀古迹作者介绍

  杜甫(712年—770年),唐代现实主义诗人。字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。

  其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

本文标签: 古迹  古诗词  其三  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看